Local Cartoonists Draw Out Life Stories Of Migrant Workers
For the nearly 1,500 migrant farmworkers in Vermont, there aren't many opportunities to share their experiences with each other. A project called "El Viaje Mas Caro" hopes to change that.
The project pairs local cartoonists with migrant farmworkers to draw out their stories.
The five published comics containing the stories draw in different shades of the migrant experience.
There's the journey - scenes of men crossing the desert, packs of tuna and cookies slung over their backs. There's the homesickness - a mother planting native Mexican vegetables in her garden.
And then there are stories like Guadelupe's - one of the five cartoons that have been produced so far.
In one scene, she rushes down a snowy hill. Her hand bleeds from the fight she's just had with her boyfriend. She's only wearing sandals. All she can think is - run, run, run, from the house. It's one of the scenes from Guadelupe's life, when she left an abusive relationship.
Memories like that one made her hesitant about retelling her story. Before the coordinators of the project approached her, she hadn't even told it to her family about the abuse.
"I was ashamed and embarrassed about what happened," she says.
"El Viaje Mas Caro" - or "The Most Costly Journey" - is meant to be a therapeutic process for isolated farmworkers like Guadelupe, according to Julia Doucet. She's the nurse case manager at Open Door Clinic in Middlebury, which provides health care for uninsured adults.
"There's a lot of healing that comes from knowing that you're not alone in the feelings that you're feeling," she says.
Doucet started "El Viaje Mas Caro" after seeing many of her migrant patients come in with anxiety and depression. But many weren't willing to talk about it.
"Cartooning seemed like a backdoor. It's just not as contrived as a mental health initiative," Doucet says. "It's connecting to a person through a story. And who doesn't love a good story?"
The comics aren't accessible to the public yet. For now, Doucet and her collaborators pass the Spanish versions out at the farms they visit.
"Honestly, the best feedback we can get is them looking at us and saying, "Wow - can we keep these and read them?'" Doucet said.
Translating these stories into a condensed comic can be tricky. It takes multiple drafts, and at times, fictionalizing the story to protect the storyteller.
That's what Burlington-based cartoonist Iona Fox did for Guadelupe's cartoon. It took five drafts and over a year to finish.
"Her story - she took a lot of risk in sharing it and I took that quite seriously," she says.
When Guadelupe first received her completed comic, she read it by herself.
"It was painful to remember because it was like living it through again," she says, tearing up.
"It was painful to remember because it was like living it through again." - Guadelupe
But she doesn't regret telling her story.
On the back of the comic, Doucet included a phone number for an organization that helps victims of domestic violence. Guadelupe hopes her story can help others who may be going through what she did.
In the future, Doucet plans to produce English versions of the cartoons to help educate the public about migrant experiences.